Народ корейцы, республика корея и кндр. Предками корейцев были китайцы, а не "алтайские" народы Откуда корейцы

ТОМСК, 12 июн — РИА Новости. Российские корейцы, обучающиеся в школах и вузах Москвы, Тольятти, Ставрополя, Томска и Ташкента, написали сочинения о своей жизни в России. Они рассказали, на каком языке видят сны и что, с их точки зрения, портит имидж культурной страны.

В апреле Томский государственный педагогический университет (ТГПУ) объявил о старте всероссийского конкурса на лучшее сочинение на русском языке "Почему мое будущее связано с Россией". Конкурс посвящен 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию, а его участниками стали корейцы, обучающиеся в РФ.

Конкурс приурочили к межнациональному форуму молодежи Сибири и Дальнего Востока "Вместе — мы сила", который проходит в эти дни в Томске.

Талантливые сестры

"Я, девочка с корейской фамилией и русской душой, горжусь, что живу в многонациональной России!" — пишет в своем сочинении московская девятиклассница Ди-Ён Дон. Она, как и многие другие участники конкурса, родилась не в России — в Узбекистане, и мечтает побывать в Корее.

Как рассказала девушка корреспонденту РИА Новости, ее мечта осуществится этим летом — школьница планирует съездить в гости к брату, который учится в столице Южной Кореи — Сеуле.

Родители девушки — педагоги по образованию — привезли дочь в Россию в 1998 году. Тогда Ди-Ён было всего восемь лет. Она рассказывает, что в ее роду по материнской линии много педагогов: деды и прадеды работали учителями. Сама школьница пока не знает, кем станет.

"Я учусь в девятом классе средней общеобразовательной школы №1086 с корейским компонентом обучения в Москве. В школе обучаются не только корейцы, но и русские, татары, армяне и другие. Атмосфера в школе дружелюбная", — пишет она в сочинении.

"Люблю слушать русские народные песни и романсы. Моя бабушка, Фрида Васильевна, знала много русских романсов и очень любила их исполнять. <…> Сейчас, живя в Москве, часто хожу в кино, театры, музеи, концерты. Нашему деду дают льготные билеты и бесплатные приглашения как реабилитированному от незаконных политических репрессий. Вот он и зовет нас по очереди на различные концерты и спектакли", — добавляет школьница.

Ди-Ён заняла третье место в своей возрастной категории (14-18 лет). В Томск на церемонию награждения она приехала вместе с двоюродной сестрой Марией Ли, которая участвовала в конкурсе в другой возрастной категории — 19-25 лет.

"150 лет вместе. Это много или мало? Безусловно, в историческом масштабе совсем мало, но для жизни отдельного человека это большая дата. Арифметический расчет одного поколения равняется 25 годам. Значит, шестое поколение этнических корейцев проживает в России. <…> В нашем роду я россиянка в пятом поколении", — пишет Мария Ли.

Ее прадед и дед значительное время прожили в Узбекистане, куда их переселили с Дальнего Востока в 1937 году. "Дед сейчас живет в городе Москве. Я считаю себя кореянкой, хотя для меня родной язык — русский. Имя дали русское. Отчество ношу тоже русское", — делится студентка Российского государственного университета туризма и сервиса.

"Простая российская кореянка"

В своих сочинениях школьники и студенты рассказали о мечтах и надеждах — они связывают свою жизнь с Россией и надеются, что в будущем не будут слышать фраз типа "Россия — для русских".

"В школу я пошла в Москве, где впервые столкнулась с проблемой: иногда на меня странно смотрели проходящие мимо люди. Хоть я была ребенком, но уже тогда поняла, что это из-за смуглой кожи и узкого разреза глаз. Тогда это была просто детская обида, я еще не знала важность и глобальность этой проблемы. Призываю всех быть толерантными друг к другу", — пишет ученица столичной школы Юлия Ким.

Корреспонденту РИА Новости корейская москвичка Ди-Ён Дон рассказала, что и в ее жизни случались неприятные события из-за национальности. "В школе — нет, там все спокойно. Это было в метро, на папу однажды там напали из-за национальности. Но, слава Богу, появилась полиция, все обошлось", — вспоминает она.

"Живя не первый год в Москве, я ощущаю некий дискомфорт, особенно, когда бываю в людных местах. Порой слышишь: "Понаехали тут!" — пишет Мария Ли.

Девушка уверена, что неприятности, в которые попадают мигранты в России, "портят имидж великой и культурной России".

"От интеллигенции, общественных и государственных деятелей будет зависеть то, как я, простая российская кореянка, буду чувствовать в обществе. А ведь от морального самочувствия каждого гражданина зависит будущее огромной страны", — считает студентка.

Впрочем, отмечают молодые корейцы, все это не мешает им любить российские города, например Москву.

"Это город, в котором, безусловно, можно найти то, что ищешь. И образование, и работу. Здесь необычайно большой выбор университетов, институтов, академий, колледжей", — рассказывает ученица московской школы №1086 Анна Тигай.

Обретенная родина

Председатель жюри конкурса, преподаватель ТГПУ с 20-летним стажем Анна Курьянович рассказала РИА Новости, что все участники писали о русском языке как средстве единения нации.

"Ребята, всего 18 человек, писали, начиная о своей малой родине, где родились, писали, что долго прожили в РФ, как изнутри видят свое положение — корейский ребенок в условиях российского проживания. Кто-то писал о книгах, бабушках и дедушках. Все считают Россию своей родиной, исторической, генетической или приобретенной", — рассказала она.

"Пишут, что жили в Узбекистане, Таджикистане, в странах дальнего зарубежья, но хотят жить в России. Общая идейная тональность светлая, это тексты с хорошей верой в будущее. <…> О родине, о языке нельзя написать хорошо "по указке", если ты это не пропустил не только через свой мозг, но и через свои чувства", — подчеркнула председатель жюри.

Полиглоты в моде

Многие участники конкурса говорят, что знание русского и одновременно других языков им обязательно пригодится. Это не просто модно и престижно, а позволяет наладить межнациональные связи даже на уровне "школа-университет".

"Мечтаю овладеть китайским и испанским языками. Знание языков позволяет человеку знать многообразие культур и делает его высокообразованным в обществе. Мне очень комфортно дома, на работе, в институте. Дружу не только с корейцами, но и с русскими, евреями, армянами, узбеками и другими. Все они относятся ко мне хорошо и уважительно. Мне легко с ними общаться", — рассказала в сочинении Мария Ли.

Как пишет один из конкурсантов, пятиклассник из Москвы Чжу Сучжин, "чтобы передать красочность русского языка, приходится много трудиться, чтобы оживить на корейском языке все красноречие русского языка".

Дед мечтает съездить в Крым

Молодые российские корейцы особо отметили в своих сочинениях "чудеса" страны — природные памятники и заповедники. Рассказали, что используют любую возможность для путешествий по стране — выезжают на соревнования, на конкурсы, ездят с семьей.

"Мой дед обещал свозить в Звенигород, чтобы послушать трели соловья. Когда-то он служил в армии в тех краях и слышал это чудное пение, которое запомнил навсегда. <…> Дед мечтает съездить в Крым, который стал с этого года частью РФ, как это было 23 года назад. Обещает взять меня с собой на этот полуостров", — пишет Дон Ди-Ён.

Восхищаясь российскими просторами, конкурсанты вспоминают русских классиков литературы, цитируют стихи о природе, признаются в любви к березкам, лету в деревне. Все в традициях "загадочной русской души".

Вспоминают и известных корейцев, живших в России, например, Виктора Цоя. "Его слушают, поют и перепевают так же часто, как перечитывается "энциклопедия русской жизни XIX века" "Евгений Онегин". Творчество Виктора Цоя можно уверенно считать "энциклопедией русской жизни" 80-х годов ХХ века", — считает Анна Тигай.

Вижу сны на русском

"Так кто же я? Кореянка или русская, кого во мне больше? Как себя называть? С одной стороны, говорю и мыслю по-русски, сны вижу на русском. А с другой стороны, у меня фамилия корейская, разрез глаз восточный, обычаи и традиции в семье соблюдаются корейские, отчасти русские. Думаю, что будет правильно сказать, что я — российская кореянка", — пишет конкурсантка Мария Ли.

Она отмечает, что словосочетание "российские корейцы" твердо утвердилось в РФ после распада СССР. "Моих предков до третьего поколения, которые жили в России, называли просто "корейцы", а начиная с прадеда, называли "советскими корейцами" А нынче, кто проживает в РФ, — "российские корейцы", — пишет она.

Мария Ли стала победительницей конкурса в своей возрастной группе — от 19 до 25 лет. Среди школьников лучшей признали работу Вероники Ким из Томского гуманитарного лицея. Школьница вообразила, что берет интервью у своего любимого писателя Михаила Булгакова.

А так написал о России десятиклассник столичной школы Чжун Мин Джонг: "В мои 17 лет я представляю свою собственную жизнь как отдельную главу в истории — все с чего-то начинается и чем-то заканчивается. Я дитя двух культур, но начало мне дала моя Родина — Россия".

Узбекистан : 173 832
Австралия Австралия : 156 865
Казахстан Казахстан : 105 483
Филиппины : 88 102
Вьетнам Вьетнам : 86 000
Бразилия Бразилия : 49 511
Великобритания Великобритания : 44 749
Мексика Мексика : 41 800-51 800
Индонезия : 40 284
Германия Германия : 33 774
Новая Зеландия : 30 527
Аргентина Аргентина : 22 580
Сингапур : 20 330
Таиланд Таиланд : 20 000
Киргизия Киргизия : 18 403
Франция Франция : 14 000
Малайзия Малайзия : 14 000
Украина Украина : 13 083
Гватемала Гватемала : 12 918
Индия :10 397
ОАЭ ОАЭ : 9 728
Швеция Швеция : 7 250
Саудовская Аравия Саудовская Аравия : 5 145
Парагвай Парагвай : 5 126
Камбоджа Камбоджа : 4 372
Китайская Республика Китайская Республика : 4 304
Эквадор Эквадор : 2 000
Язык Религия Расовый тип

Коре́йцы - основное население Корейского полуострова .

По антропологическому типу принадлежат к восточно-азиатской ветви монголоидной расы. Говорят на корейском языке .

Жилища

Корейская кухня советских корейцев корё-сарам хорошо узнаваема широким применением кориандра , придающего корейским салатам характерный вкус и запах.

Одежда

В традиционном костюме корейцев, в отличие от китайского и японского, преобладал белый цвет. Одежда мужчин состояла из рубашки, широких шаровар, чулок и веревочных или соломенных башмаков; сверху халат, зимой на вате. Волосы собирались в пучок и связывались вверху шишкой на голову надевались иногда шляпа с полями из камыша, лакированной материи и т. д. Женщины носили по несколько юбок, род корсета или широкого пояса и накидку на плечах, а зимой - ватные халаты; причёска их была схожа с китайской.

Имена

В большинстве случаев фамилия состоит из одного, а имя из двух слогов. Как имя, так и фамилия часто записывается с помощью ханча . При использовании европейских языков некоторые корейцы сохраняют традиционный порядок написания, а другие меняют его согласно западной схеме. В Корее женщина, выходя замуж, обычно оставляет себе девичью фамилию.

В Корее используется всего около 250 фамилий. Самыми распространёнными из них являются Ким , Ли , Пак и Чхве (Цой). Однако большинство однофамильцев не являются близкими родственниками. Происхождение корейских фамилий тесно связано с корейской историей и географией . Существует множество кланов, каждый из которых связан с определённым местом, как, например, Кимы из Кимхэ . В большинстве случаев каждый клан прослеживает свою родословную до общего предка по мужской линии.

В течение корейской истории использование имён эволюционировало. Древние имена, основанные на корейском языке , встречались во время периода Трёх королевств (57 год до н. э. - 668 год н. э.), однако со временем, по мере принятия китайской письменности, они были вытеснены именами, записываемыми китайскими иероглифами. Во время периодов влияния монголов и маньчжуров правящая элита дополняла свои корейские имена монгольскими и маньчжурскими именами. Кроме того, в конце японского колониального правления корейцев принуждали брать японские имена .

Боевые искусства

Тхэквондо (кор. 태권도 , 跆拳道 , произносится «тхэквондо́», иногда пишется «тэквондо», «таэквондо», «таеквондо») - корейское боевое искусство. В 1955 году генерал-майор Чхве Хон Хи , взяв за основу несколько школ борьбы, создал тхэквондо. Слово «тхэквондо» складывается из трёх слов: «тхэ» - нога, «квон» - кулак, «до» - путь. По определению Чхве Хон Хи, «тхэквон-до означает систему духовной тренировки и технику самообороны без оружия, наряду со здоровьем, а также квалифицированным исполнением ударов, блоков и прыжков, выполняющихся голыми руками и ногами для поражения одного или нескольких соперников ». Тхэквондо, в отличие от других боевых искусств, характеризуется именно большим количеством высоких прыжков с ударами ног.

Хапкидо (кор. 합기도 , 合氣道 ; хап - объединение; ки - энергия, сила; то (-до) - путь) («путь объединения энергии») - корейское боевое искусство, схожее с японским айкидо , так как на его появление во многом оказала влияние техника, положенная и в основу айкидо, Дайто-рю Айки-дзюдзюцу, джиу-джитсу. В дальнейшем в него вошли и элементы тхэквондо и тансудо.

Тансудо (кор. 당수도 , 唐手道 «путь танской (китайской) руки») - корейское боевое искусство, сосредоточенное на дисциплине и практике форм и последовательностей самозащиты. Хван Ки, основатель этого искусства, утверждал, что он создал тансудо, когда жил в Маньчжурии в 30-х годах XX века, основываясь на старых текстах о субак (старое корейское военное искусство). Японское карате и китайские внутренние школы ушу , возможно, повлияли на тансудо. Во многих аспектах тансудо подобно карате и тхэквондо, однако практически не имеет акцента на спортивных соревнованиях.

Кёксульдо (кор. 격술도 ) - боевое искусство из Северной Кореи, которое практикуется прежде всего в пределах Корейской народной армии. Кёксульдо было распространено также в Восточной Европе в государствах бывшего Варшавского пакта . В Корее кёксульдо стоит на вооружении спецподразделений и армии. Мировая федерация кёксульдо (세계실전격술도총본관) состоит из двух гражданских (не военизированных) тоджанов в Южной Корее. Один из тоджанов находится в Инчхоне , второй - в городе Чхонан . В отличие от остальных коммерциализированных школ кёксуля, основной упор в этих школах делается на увеличение физической силы и выносливости тела. Современная форма одежды - военный камуфляж с нашивками школы кёксульдо или чёрная форма.

Напишите отзыв о статье "Корейцы"

Примечания

Ссылки

Литература

  • Корейцы // Народы России. Атлас культур и религий. - М .: Дизайн. Информация. Картография, 2010. - 320 с. - ISBN 978-5-287-00718-8 .
  • // / Совет администрации Красноярского края. Управление общественных связей; гл. ред. Р. Г. Рафиков ; редкол.: В. П. Кривоногов , Р. Д. Цокаев. - 2-е изд., перераб. и доп. - Красноярск: Платина (PLATINA), 2008. - 224 с. - ISBN 978-5-98624-092-3 .

Чуть больше 150 лет назад крестьянские семьи из Кореи добровольно покинули границы своего государства и устремились на Дальний Восток. HLEB пробует разобраться, что заставило их бежать из родной страны

Бежали по разным причинам. Сначала вылазки за новые границы Российской Империи, согласно Айгунскому договору 1858 года и Пекинскому трактату 1860 года, были обусловлены поисками дикорастущего женьшеня и добычей охотничьих трофеев. Слухи о богатствах северных земель распространялись достаточно быстро среди бедных слоев населения. К сожалению, политика корейского правительства только усугубляла обстановку в стране, ужесточая налоговые выплаты. Под страхом смерти корейские крестьяне оставляли свои земельные угодья в поисках спасения. Были, кстати, среди переселенцев и ссыльные революционеры, которые за счет русской казны селились в самые глухие места того времени.

В январе 1864 года 65 человек прибыли в Южно-Уссурийский край. В тайне от корейских властей первые 14 семей основали корейское село Тизинхе на территории России недалеко от китайской границы. Сейчас от этого села (ныне село Виноградное) осталось лишь здание Свято-Иннокентьевской церкви, перестроенное под казарму пограничной заставы.

До русских земель добирались только самые смелые и выносливые. Кто-то вообще по пути на север уходил в Манчжурию и не возвращался. Трудно определить, сколько людей не дошли до русской границы, но смертность среди переселившихся была также крайне высока.

Корейское и китайское правительства всячески препятствовали повальному переселению корейцев. Но позже к ним присоединились и русские властители, так как стихийный рост иммиграции вызывал некоторые опасения. С одной стороны, русские старались избежать конфликта с зарубежными соседями, однако лишиться дешевой рабочей силы не хотелось.

Итого в 1878 году общая численность корейцев составила 6766 человек, из которых 624 человека стараниями русских управленцев жили в Амурской области (ныне ЕАО, село Благословенное)

Каждая семья в Благословенном имела при усадьбе большой огород, а дом и приусадебные постройки располагались по центру всего участка, что обуславливало безопасность соседей при возможном пожаре. Улицы были разбиты на аккуратные, правильные кварталы. (Расположение домов и улиц сохранилось - в этом можно убедиться благодаря спутниковой съемке.) Не исключалась возможность нападения китайский бандитов, так как село расположено в непосредственной близости с Китаем. Поэтому для безопасности жителей поселок был обнесен глинобитной стеной чуть больше двух метров в высоту, в которой были устроены блиндажи и бойницы с караулами.

Также в селе были открыты три школы: церковно-приходская для мальчиков, министерская для девочек, которая содержалась за счет Министерства народного просвещения, и корейская. Последнюю посещали всего 8 человек, которым приходилось заниматься в фанзах родителей, но здесь дети могли изучать корейскую и китайскую письменность, начальные сведения по географии Востока и арифметике.

Несмотря на попытки сдерживания массового корейского переселения в Приамурском крае, через семь лет зарегистрированных оседлых корейцев насчитывалось 8500 человек, а иностранных поданных — 12 500. К тому же каждый год на заработки приходили до 3 тысяч человек.

Русское заселение Дальнего Востока оставалось приоритетным, поэтому в 1886 году решением съезда по корейскому вопросу стало ходатайство о запрещении корейских и китайских поселений на пограничных местностях; переселившихся ранее выселить вглубь территории края, а освоенные земли должны перейти в пользование крестьян-переселенцев. Таким образом были образованы многие села в Хабаровском и Приморских краях, до которых путь даже сейчас требует особых физических затрат.

«Положение о китайских и корейских подданных в Приамурской области» решило проблему русских властей с освоением дальневосточных территорий. Все корейцы, находившиеся на территории Российской империи, были условно разделены на три категории. К первой относились осевшие до 1884 года — им разрешалось остаться в Уссурийском крае, но принять русское гражданство. Ко второй — переселившиеся после 1884 года, но желающие принять русское подданство. Третья категория включала в себя временно проживающих, приехавших на заработки. Они не имели права селиться на государственных землях. Остаться можно было только при получении билетов на жительство.

Корейское население вносило существенный вклад в развитие Дальнего Востока. В Южно-Уссурийском крае начало развиваться хлебопашество, которое было главным занятием корейских крестьян. В 70-е годы появился даже избыток хлеба, который привел к снижению цен. Кроме того, силами корейцев были возведены мосты, построены грунтовые и железная дороги, проложены пути связи. В целом, корейский народ ответственно относился к своей работе, что признал сам генерал-губернатор А. Н. Корф:

«С 1887 года, — писал он, — проживающие у нас корейцы привлекались к отбыванию земских повинностей не только наравне с русским населением, но даже в значительно большем размере. <…> они безвозмездно построили новые дороги, от урочища Новокиевского до посада Раздольного и от станции Подгорной до деревни Искаковой, всего более 300 верст. Вообще я должен с большою похвалою отозваться о добросовестном отбывании корейцами всех возлагаемых на них повинностей ».

Таким образом, корейцы стали политически важной частью населения России. Однако для того, чтобы корейское население было максимально задействовано в делах империи, необходимо было провести реформы просвещения. Наиболее простым способом русификации корейцев стала пропаганда через православную церковь. Особенно это было важно для тех отдаленных сел, где не было школ, так как священнослужители являлись единственными грамотными людьми среди всего населения.

В результате в 1883-1902 годах общая численность русского населения в Приморской области увеличилась с 8385 до 66320 человек. Численность же корейского населения области за эти годы увеличилась с 10137 до 32380 человек. После установления японского колониального режима в Корее эмиграция корейцев приобрела более массовый характер. Помимо резкого ухудшения материальных условий, некоторые люди бежали чисто из политических соображений. В числе таких были участники антияпонской национально-освободительной борьбы. Но учесть число постоянно прибывающих корейцев было в действительности трудно, так как многие прибывали нелегально, минуя таможенные посты с Россией. Японские власти не выписывали паспорта и запрещали эмиграцию, что усложняло переселение в Россию, к тому же приобретать русские билеты на жительство было также нелегко. Так приток из Кореи в 1910 году вырос еще на 10 тысяч. Население увеличивалось примерно на 600-700 человек ежемесячно. В 1917 году только сельское корейское население в Приморском крае было 81825 человек, что составляло 30% населения области.

И, наверное, было бы все иначе, если не война, затем революция, а дальше японская оккупация Дальнего Востока. Корейцы с начала гражданской войны горячо поддерживали красную армию, которая выражала активную антияпонскую позицию.

Однако, несмотря на помощь в поддержке большевистского движения на Дальнем Востоке, советская власть всерьез насторожилась наличием двух огромных иностранных диаспор — китайской и корейской.

Тем временем население Владивостока и Приморского края росло. Большинство все-таки оставалось жить в сельской местности, особенно Посьетский район, где жили выходцы из Кореи — 90%. И к середине 30-х годов численность корейцев приблизилась к 200-тысячной отметке. Все они уже прошли советскую школу, где корейское население стало по-настоящему «своим», с достаточными знаниями в области русской культуры.

Уже с 1923 года возникали предложения о выселении корейского населения с Дальнего Востока. В это время Корея являлась колонией Японии. Поэтому первым предлогом для такой политической «зачистки» послужили акты вербовки японской властью корейского населения на ДВ. «В целях пресечения проникновения японского шпионажа» из всех районов без исключения были проведены меры по массовому переселению в Казахстан, Узбекистан и Киргизию. После коллективизации в Средней Азии погибли миллионы людей, а сотни тысяч откочевали за пределы своих республик. Голод, эпидемии лишили наличия трудовых ресурсов данной территория, поэтому депортация здесь восполняла дефицит корейскими трудоспособными кадрами. Нельзя не учесть то, что политика 30-х годов наложила свой отпечаток на судьбу переселения, так как в целом сводилась к борьбе против народов, враждебных к социализму. Именно корейский народ стал первым, кто испытал трудности депортации в СССР.

Кстати, насчет корейцев, живущих на Сахалине, и почему их не депортировали, как остальных. В 70-80 годов XIX века появились первые поселения на Сахалине, которые заметно увеличились после русско-японской войны. Япония захватила южную часть острова (Карафуто) и до 1945 года активно проводила переселенческую политику корейцев. Сначала это были внешне мирные акции по набору молодых корейских рабочих в угольные шахты Сахалина. В 1944 году были созданы специальные полицейские отряды, которые насильственно выгоняли из домов всех мужчин для вывоза из Кореи. Таким образом, после капитуляции Японии корейское население Сахалина составляло примерно 50 000 человек.

После возвращения Южного Сахалина возникла проблема с корейскими переселенцами. Кто-то из них имел гражданство Японии, кто-то был без какого-либо гражданства. Для принятия решения советская власть ожидала решения вопроса о воссоединении Кореи, но началась война. Разумеется, большинство корейцев были с юга и хотели вернуться домой, но снабжать противника живой силой СССР не собирался, и вопрос отложили еще на 10 лет.

В середине 50-х годов было решено провести опрос: хотят ли они остаться в Советском Союзе или уехать, а если уехать, то в южную или северную часть? В свою очередь местная власть на Сахалине агитировала за продолжение жизни в СССР или, на худой конец, переселиться в КНДР. Единственным вариантом возвращения в Корею были пароходы, идущие в КНДР. Во избежание провокаций советские сопровождающие были снабжены оружием, а за пароходом с переселенцами следовал советский военный корабль.

Возвращение же корейцев из Средней Азии так и не состоялось. В 1993 году Верховный Совет России признал незаконной депортацию корейского населения с Дальнего Востока. Но Советского Союза не стало, и вопрос о новом переселении больше не возникал.

Кстати, 30 марта, состоится участников международного клуба дружбы ТОГУ. На мероприятии соберутся корейские студенты всех вузов Хабаровска, пройдет концерт, посвященный Южной Корее, а окончанием выставки станет вкусное чаепитие.

Расскажи друзьям:

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и отправьте нажатием Ctrl+Enter.

У каждой национальности имеются свои специфические особенности, которые являются необычными для представителей других наций и культур. Одним из самых ярких представителей таких народностей считаются корейцы . Их многие традиции и обычаи в корне отличаются от наших установленных норм, касающихся самых разных сфер.

Предлагаю ознакомиться с десятью самыми интересными особенностями корейского уклада, выделяющими этот азиатский народ на фоне многих других.

Мужчины, женщины и дети: личные и социальные взаимоотношения по-корейски

Первое, чем существенно отличаются жители Кореи, это их взаимоотношения. Жители страны несколько иначе, чем мы, видят роль мужского и женского начала. Здесь преобладает матриархат , и именно женщина считается главой семьи.

Более того, корейцы считают Святого Валентина исключительно покровителем «слабой» (то есть, для них это означает мужской) половины. Поэтому 14 февраля в магазинах сувениров можно встретить в основном женщин, выбирающих подарки своим возлюбленным. Однако ровно через месяц ситуация меняется. 14 марта в стране отмечается Белый день, когда подарки получают уже женщины.

Интересно отметить, что и в феврале и в марте косметические магазины делают солидный выторг. Дело в том, что корейские мужчины вполне нормально относятся к макияжу. При этом, если для многих из нас накрашенный молодой человек все еще продолжает вызывать чувство неприязни, то в этой стране накрашенный мужчина представляет собой вполне нормальное и обычное явление.

Корейцы считают, что таким образом они ухаживают за своей внешностью. Поэтому фраза «можно, я возьму твою тушь?» является нормальной для диалогов между супругами.

Следующей интересной особенностью корейского народа является возраст . Если, например, тебе 25, и ты знакомишься с корейцем, который называет точно такое же количество лет в отношении себя, то по нашим меркам ему еще только 24.

Ребенок проводит в утробе матери 9 месяцев, и жители Кореи считают, что этот период должен обязательно засчитываться в общую жизненную копилку. Поэтому уже через три месяца после рождения корейцу исполняется год. Согласись, что хотя такая позиция и является довольно необычной для нас, она вполне логична.

Еще одним отличием социальной жизни в Корее считается невероятное трудолюбие . Средняя продолжительность рабочего дня в большинстве компаний составляет 14 часов. Таким образом, большинство корейцев проводят на работе больше времени, чем с семьями.

Нередко многие из них появляются дома только на выходные, что связано с большими расстояниями до места работы. Поэтому крупные предприятия часто обустраивают коллективные комнаты отдыха, где сотрудники ночуют между рабочими сменами.

Воспитание и быт

Корейцы очень трепетно относятся к вопросам воспитания детей . Здесь присутствуют два важных момента, на которые обязательно обращают внимание родители. Первым из них является уважение к старшему поколению. Второе касается развития коммуникативных способностей.

Корейцы стараются с раннего детства подготовить подрастающее поколение к будущей семейной жизни и существованию в условиях коллектива. При этом не забывают они и о развитии интеллектуальных способностей детей.

Теплые и благоприятные взаимоотношения в корейских семьях дополняются стремлением к обеспечению комфортных условий проживания. Корейцы доходят в своей щепетильности до того, что во многих домах и квартирах устанавливаются унитазы с электроподогревом .

Такие же необычные «места отдыха» можно встретить во многих ресторанах, клубах и бутиках. При этом теплые унитазы нередко становятся причиной возникновения очередей возле туалетов в общественных местах.

8 звёзд, которые испортили себя пластикой

Каждая женщина стремится быть красивой настолько, насколько это возможно. Для этого они прикладывают очень много усилий, а некоторые прибегают даже к пластической хирургии. Однако не всегда результат оказывается таким, который …

Самой жуткой для нас традицией корейского народа, безусловно, считается употребление в пищу мяса собак . Однако за последние годы этот обычай почти сошёл на нет. Большинство корейцев стали предпочитать более естественную для других национальностей пищу.

Кроме того, они никогда не едят своих питомцев. Для приготовления использовалось и используется сейчас только мясо собак специально выводимой породы.

Приметы и суеверия: почти, как у нас, но немного по-другому

Говоря о национальных особенностях корейского народа, непременно стоит также отметить некоторые приметы и суеверия, характерные для представителей нации. Самым ярким среди них считается паническая боязнь цифры «4» . Подобно нашему числу «13», этот порядковый номер часто отсутствует в нумерации этажей гостиниц и офисных помещений.

Более того, в некоторых из них исключаются все остальные номера, содержащие четверку. Также интересен тот факт, что стоимость недвижимости, в номере которой присутствует злополучная цифра, может быть значительно ниже аналогов.

Следующая необычная для нас примета заключается в установлении табу на красные чернила или пасту . Любое письмо или подарок, подписанные таким цветом, будут расцениваться корейцами, как проявление ненависти.

Местные жители считают, что именно красный цвет символизирует смерть. Следовательно, не вздумай подарить своему корейскому другу подарок, подписанный алой ручкой или маркером. Получатель такого «сюрприза» воспримет его, как пожелание гибели, и станет твоим злейшим врагом.

Еще одной непонятной для нас приметой корейцев является мнение об опасности сна с включенным вентилятором . Однако на этот раз все очень просто объясняется. Местный климат достаточно сухой и жаркий. Поэтому людям со слабым сердцем противопоказано проводить ночи под вращающимися лопастями. Резкий переход от прохлады к невероятной жаре после выключения вентилятора может вызвать очень неприятные последствия.